More than a dozen millennials gathered in a brownstone apartment in Brooklyn and placed their phones in a metal colander before two hours of reading, drawing and conversation — anything but staring at screens. The exercise was meant to drive home the importance of paying attention to real life, not the gleaming little screens that have taken over our world.
十几名千禧一代聚集在布鲁克林一栋褐石公寓里,他们把手机放进一个金属漏锅中,然后开始了两个小时的阅读、绘画和交谈 — 总之就是不看屏幕。这个活动旨在让人们深刻认识到关注现实生活的重要性,而不是去盯着那些已经主宰我们世界的闪亮小屏幕。
Two decades after Steve Jobs premiered the iPhone, a small but passionate movement — with offshoots in several countries — is rebelling against the omnipresent screen.
在史蒂夫·乔布斯推出首款 iPhone 二十年后的今天,一场规模不大但充满热情的运动——在多个国家都有分支——正在反抗无处不在的屏幕。
"The products have become more insidious and more extractive, exploitative, " said Dan Fox, 38, who hosted the house gathering. Members of the nascent movement "want to start a revolution, " he said.
“这些产品已经变得越发阴险,更具掠夺性和剥削性,” 38 岁的丹·福克斯说,他是这次家庭聚会的组织者。这个新兴运动的成员“想要发起一场革命”。
Apple and other Big Tech firms say they've taken steps to help users reduce time spent on their devices, including features that track usage and a less enticing gray mode.
苹果和其他大型科技公司表示,他们已经采取措施帮助用户减少在设备上花费的时间,包括提供使用追踪功能以及不那么诱人的灰度模式。
Activists say it's not enough. "They want to take down Big Tech, " says Fox, a stand-up comedian who works in marketing for Brooklyn-based Light Phone, one of several "dumb phones" with only basic functionality.
活动人士表示这还不够。“他们想要推翻大型科技公司,”福克斯说。他是一名单口喜剧演员,同时为总部位于布鲁克林的 Light Phone 公司负责市场营销工作——该公司的产品是几款只有基本功能的“笨手机”之一。
Unlike most modern products, the company boasts of its phones' lack of features, like "social media, clickbait news, email, an internet browser, or any other anxiety-inducing infinite feed."
与大多数现代产品不同,这家公司引以为豪的是其手机缺少某些功能,例如“社交媒体、点击诱饵新闻、电子邮件、网络浏览器,以及其他任何会引发焦虑的无尽信息流。”
D. Graham Burnett is a historian of science at Princeton University and one of the authors of "Attensity! A Manifesto of the Attention Liberation Movement, " making him a pillar of the growing backlash against the corporate harvesting of human attention.
普林斯顿大学的科学史学家 D·格雷厄姆·伯内特是《注意力强度!注意力解放运动宣言》的作者之一,他也是这场日益高涨的、抵制企业收割人类注意力的运动的重要支柱。
There are several dozen "attention activism" groups across the United States and Canada, and the movement has also cropped up in Spain, Italy, Croatia, France and England. Burnett said he expects it to spread further.
在美国和加拿大,有几十个"注意力行动主义"团体,该运动也已在西班牙、意大利、克罗地亚、法国和英国出现。伯内特表示,他预计这一运动会进一步扩展。